喬家有五個孩子,他們生性個性獨特活潑又鮮明,喬爸跟喬媽常說:「這五個孩子,總是把家裏面吵得熱烘烘,但少了任何其中一個,喬家就不完整了!」今天,威廉好開心可以來介紹他們給大家,你有喜歡他們其中一個或幾個嗎?我想我已經愛上他們其中幾個了...

There are five kids in Jo's family, they do have their specific personalities which their parents love so much. Jo always says, "Our house is never in silent as the five kids get together all the time. However, the house will not be Jo's if we lose any of them". It is a very graceful honour to me to introduce these five kids to all of you. Do you like one or more of them? I think I've been into some of them already.

文章標籤

cwt84622 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當豐富濃烈的岩蘭草揉捏在一起,再加入一點讓人有點驚訝的廣藿香,這樣的表現,是不是調香師Oliver他大膽嘗試,想呈現一種全然濃烈,但卻又不會讓人覺得難以駕馭的感覺?如果是的話,我個人覺得他真的超級完美,而且成功到讓人無法抗拒這股魔力,而且從2017年下半年到現在,不到兩年的時間,已經讓太多人折服於他的天才了。

When abundant vetiver is malaxated together with some strong patchuli into a perfume, I am curious about if it is a kind of trick played by the perfumer Oliver. Did he want to have a spectacular try in his creation? If yes, I am personally allegiant to his talent. From 2017 Fall, this perfume has already astonished lots of people around the world.

文章標籤

cwt84622 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

在倫敦哈洛德百貨六樓的ROJA DOVE真的讓人好難靠近,尤其是動輒一罐30ml香水就要快400英鎊的高價位,就是讓我經過了也鼓不起那勇氣去嘗試。然而,人就是這樣,好奇心驅使,偶然之下有了朋友分給我的1ml香水,就這樣我掉進了ROJA DOVE的祕密花園了!

In Harrods, there are some brands hard to be touched such as ROJA DOVE. Their 30ml perfumes always cost 400 sterlings to consumers so I did not have the brave to have try. However, I was also lucky to have a chance to smell the scent from one of ROJA DOVE with my friend. Of course, I fell into the secret garden of this pricy perfume.

文章標籤

cwt84622 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

初秋的陽光總是微弱的,天空發出隆隆的低吼聲,跟在後面頭的細雨也滴滴答答地落在家鄉老屋旁的那塊小農地上,從窗外夾雜著水氣吹進屋內的涼風,有一股熟悉的柑橘香,那是美奈子熟悉的家鄉味道,是庭院那棵開始開花的佛手柑香,從窗戶看出去,一隻白貓正在整理著身上那濕漉漉的毛,而街口的那位老嫗,穿著雨衣,手裡拿著剛從市集帶回來暖呼呼的米棒,緩緩地走回家,她是佐藤太太,母親喜歡話家常的多年老鄰居,這個早晨,很寧靜,美奈子在東京工作這麼多年,好難得有這樣的靜謐悠閒,馥萊儷的雨中踅步開端,就是美奈子這一天的驚喜,那帶有一點溼氣的佛手柑香氣,別於其他不同款柑橘香的開端,陽光艷麗的感覺不再,取而代之的是一種內斂沉穩的輕盈感,很對比,也很衝突!但卻莫名地帶有一種穩定心情的療癒感,或許這是馥萊儷他們講求精油性,天然的萃取香精元素,不想過多的化學酒精相關成分,在現代多變的車水馬龍中,假造出一個寧和安靜的海市蜃樓,就如同今天的美奈子,完全享受在這最熟悉的思念中一般。  

It is usually a bit gloomy in autumn, and even hard to predict the climate. The sky is roaring, and rain falls on the small farm next to Minako's room. The wind is not rigid but blending with fresh bergamot fragrance in the air. The flow of this scent is familiar to Minako which preserves her childhood so perfect. She opens the window, an old woman with raincoat is walking back home with some hot rice sticks which is famous in Akita, Japan. She is Mrs. Sato, who likes to chat with Minako's mom for more than two decades. There is also a white cat trying to cleaning her hairs under the roof while the rainwater has wetted her in this unexpected morning rain. Although the morning is quite gloomy, the silence in this wonder small countryside contrarily gives Minako a lovely enjoyable moment after her busy and wary life in Tokyo. The fragrance of Floraiku In the Rain opens the window to Minako. The bergamot oil is different from the light and fresh style in other brands. Floraiku uses a certain of low frofile and stable manner to perform bergamot, meantime the wetness therein reflects another side of citrus scent. Sometimes, it is confusing in its conflict performance but surprisingly provides a kind of cure to our minds. Floraiku does not intend to use too many chemical ingredients for their perfumes but extract more natural gragrances for all consumers. It is same as Minako, she rejects to be trapped in fake dreams.  

文章標籤

cwt84622 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

今天早上的天空很灰,氣溫也變低了,空氣中有厚重的水氣;我推開咖啡廳的大門,點了你平常最愛喝的重拿鐵,之後選個靠窗最角落的位子坐了下來,心想著,你那邊應該下雪了吧?看著窗外匆匆而過的行人,我在100bon雪松橙花中,開始感受著這份承諾與守候...  

The sky was quite dark this morning, and the temperature dropped down so dramatically. The humidity in the air also made me much more sensitive than usual. I opened the cafe door and ordered a cup of latte with double shots which is your favorite. Afterward, I found a seat in the corner where allocated to the French window. I started to miss you and assumed it should be a snowy season over there. Seeing those people passing by the cafe, I fell into the scents of 100bon Cedre & Neroli that leads me to the commitment in relationship.  

文章標籤

cwt84622 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

詩人Christopher Poindexter曾這麼寫著詩「當我不在妳身邊時,兩人相隔的距離便是我唯一感到惱人的事;每當窗外的那道完美陽光,灑進我的房間時,妳的倩影總是這樣繽紛,而那咖啡的香味就像妳一般朝我襲來。我好想妳,即使妳就在我身邊;我總是夢到妳,即使妳就正在我臂膀裡沉睡著。那些我說著愛妳的言語,都無法完全表達我的心意,我想,該是我們要一起創造新詞來表達我們彼此的愛了。」這樣的濃烈愛意,是每個熱戀中的男女心中的感受,總是無法完全表達心裡對彼此的那種熾熱,如果可以,或許一個新詞,或是一種香氣,可以來讓熱戀的他們,更加溫也更為甜蜜。

The poet Christopher Poindexter once said, "Whenever I am away from you, the distance between us a burdensome thing, I always think of you in colours, the smell of coffee as you so proudly make it for me, the perfect sunlight spilling in through the window. I miss you even when you are beside me. I dream of your body even when you are sleeping in my arms. The words I love you could never enough. I suppose we'll have to invent new ones." It is the exact inner feelings of those couples who just fall in relationship. The passion to each other is always unable to be described in words. If available, a new word or new fragrance may resolve this problem and add more sweets to these new lovebirds.

文章標籤

cwt84622 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這真的是個意外,過去曾在倫敦哈洛德百貨中找尋特別的香氣,但再怎樣也沒有特別注意過到Clive Christian這個牌子;直到前些日子,我那南非的英國律師再次因為工作之緣,我們再次可以見面時候,他身上的那股特別的沉穩男香,不得不讓我特地問他香水品牌和名字,還好有問,也因為得知了他使用Clive Christian的Private C系列中的 C Woody Leather後,我便豪不客氣地跟他借來聞香,更認識了這個品牌,也希望和大家分享這個讓我覺得藝術感極高的好味道。

Honestly sometimes the unexpect encounter is the utmost surprise in our lives. I had ever tried to find out the unique fragrance in Harrod's London for several times but all failed. Even I did not pay any attention to the brand, Clive Christian until I met up with my old friend from London. When he came to Asia for some legal cases, we had a wonderful dinner and the perfume he wore totally attracted my attention so much. How dare I was that a straight question to him about the scent especially he is a traditional English life style lawyer. At the same time, I thank for myself about the straight question. I got the answer that he used C Woody Leather of Private C series in Clive Christian, and the further discovery of this perfume from him surprised me so much. Today, I want to take this chance to share this beautiful scent to you all.  

文章標籤

cwt84622 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1799年2月25日 倫敦 西敏寺大教堂

Westminister Abby, London on 25 February, 1799

文章標籤

cwt84622 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1799年1月22日

22 January, 1799

文章標籤

cwt84622 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

1799年1月17日 倫敦泰唔士河畔

Thames River Bank, London, 17 January 1799

文章標籤

cwt84622 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()